terça-feira, 3 de outubro de 2017

5.3

5.3

Entram Sir Oliver e quatro Criados seus.
SIR OLIVER 
Rá, minha esposa grávida, sou feito homem p'ra sempre!
Acho que eu mexi os meus pauzinhos1, falo sério.
Corre, junta todos seus colegas prontamente,
E toca p'ra igreja da paróquia, tocar os sinos.
PRIMEIRO CRIADO DE SIR OLIVER
Será feito, senhor.
Sai.
SIR OLIVER [Ao Segundo Criado de Sir Oliver]
Pela estima que lhe tenho,2
Te encarrego, bandido, de fazer uma fogueira
Na frente da porta à noite. 
SEGUNDO CRIADO DE SIR OLIVER 
Fogueira, senhor?
SIR OLIVER 
E das grandes, isso é uma ordem.
SEGUNDO CRIADO DE SIR OLIVER [À parte]
É monstruoso!3
Sai.
SIR OLIVER [Ao Terceiro Criado de Sir Oliver]
Corre, conta cem libras para o cavalheiro
Que deu a bebida a minha esposa, de imediato. 


TERCEIRO CRIADO DE SIR OLIVER 
Cem libras, senhor?
SIR OLIVER
Uma pechincha! Nossa alegria evolui,
Devemos sempre nos lembrar donde ela flui,
Ou nos provamos multiplicadores4 ingratos.
[Sai o Terceiro Criado de Sir Oliver.]
A criança vem vindo, e as terras seguirão;
E Sir Walter, como as novas ao pobre deixarão!
Eu dei um golpe certeiro!
QUARTO CRIADO DE SIR OLIVER
Isso o senhor deu mesmo.5
Mas vossa excelência não irá ao funeral
De ambos os amantes?
SIR OLIVER 
Ambos? Vão ambos juntos?
QUARTO CRIADO DE SIR OLIVER
Sim, senhor, o irmão do cavalheiro assim deseja;
Será a mais penosa visão. É tanta correria,
Tanto boato, e tanta multidão; par de amantes
Algum teve mais espectadores, homens com dó,
E damas marejadas.
SIR OLIVER
Minha esposa entra na conta, então? 


QUARTO CRIADO DE SIR OLIVER
É um tal de sacar lencinhos por toda parte;
E quem não tem lencinho levanta os aventais.6
SIR OLIVER 
Isso deve alegrar o coração dos pais dela!
Não teria minha crueldade tão comentada,
A qualquer rebento meu, nem mesmo por um monopólio.7
QUARTO CRIADO DE SIR OLIVER
Eu creio no senhor.8
Decidiu-se, também, a ambos caixões unir,
O que será lastimoso.
SIR OLIVER 
Vamos conferir.
Saem.
1“Bestirred my stumps”, obsoleto em inglês, é muito próximo do sentido da expressão em português; refere-se mover as pernas, agir, sugerindo pênis em “stumps” [LW, GW “stump”].
2“Upon my love” é na verdade uma ameaça, no sentido de “se não quiser perder minhas boas graças” [LA].
3Sinos e fogueiras sinalizavam alguma novidade de monta. Anunciar uma gravidez era um exagero ridículo [LW].
4Aponta para procriação e para falsificação de dinheiro. (ver Measure for Measure, 2.4.45-6) [LA].
5Os criados parecem troçar do patrão, tendo percebido a verdadeira história do elixir da fertilidade. Aqui, “struck it home” (golpe certeiro/sucesso na cópula) é entendido como “trouxe para casa (seu próprio corneador)”. Na tradução, o criado passa a se referir ao golpe que Sir Oliver, sem saber, aplicou para receber a herança [LA].
6Possível sugestão sexual [LA, GW “apron”].
7A concessão pela Coroa de monopólios para atuar em determinado ramo foi tema candente no começo do XVII [LW].

8Ele tem em mente o monopólio sexual sobre Lady Secco, ver nota a 5.3.16 [LA].

Nenhum comentário:

Postar um comentário